Entry tags:
In lutto stretto
Lutto stretto: the mourning for close family members. You dress completely in black. For a long, long time.
I wrote a haiku inspired by the last episode. It contains only vulgarity and blasphemy. It is in Italian, but I've included a haiku translation. [ETA: and a rhyming, haiku, free translation.]
Testa di cazzo,
David, Madonna troia!
Ma vaffanculo.
You dickhead, David,
(Holy Virgin Mary whore!*)
Get yourself ass-fuck'd.**
Oh Saint Mary whore,
You're a dickhead, David Shore
should get ass-fucked more.
*A common interjection where I come from. Tuscany's the worst in Italy as far as blaspheme goes. Troia literally means female pig.
**A standard insult in Italian.
There, I feel a little bit better already.
ETA: after reading an interview with Shore courtesy of cuddyclothes I'm even happier with my haiku.
I wrote a haiku inspired by the last episode. It contains only vulgarity and blasphemy. It is in Italian, but I've included a haiku translation. [ETA: and a rhyming, haiku, free translation.]
Testa di cazzo,
David, Madonna troia!
Ma vaffanculo.
You dickhead, David,
(Holy Virgin Mary whore!*)
Get yourself ass-fuck'd.**
Oh Saint Mary whore,
You're a dickhead, David Shore
should get ass-fucked more.
*A common interjection where I come from. Tuscany's the worst in Italy as far as blaspheme goes. Troia literally means female pig.
**A standard insult in Italian.
There, I feel a little bit better already.
ETA: after reading an interview with Shore courtesy of cuddyclothes I'm even happier with my haiku.
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
When I used to remember the words my parents used it was always so satisfying to use them under my breath in public, knowing that no one understood me.
no subject
I finally found my style ;-).
Unfortunately, once I moved to Northern Italy at age 23, I discovered that what was considered very tame language at home just wasn't. And it was still perfectly understandable, and I speak with a very loud voice.
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
Did you know there is a House haiku community,
no subject
ETA: of course you wouldn't have told me if you thought it was outré. Okay, I'll do it.
no subject
I like your rhyming haiku best ;-)
no subject
Very common blasphemes are variations on the Madonna as a whore theme, and insults directly to God: popular are pig, dog, executioner(!). There are also blaspheme songs: for instance rhymed, sexually explicit parodies of the Saints' Lithanies. Growing up Catholic has some entertaining sides.
Si ricorda San Camillo
che con la fava a spillo
inculava i microbi
We think of St. Camillo
that with his needle-sized prick
fucked microbes in the ass.
The song version is really much better.
no subject
no subject
Aber die Gefühle müssen raus, gell? :)
so ... your tuscan word for whore is female pig?
Don't get me going about misogyny.
And in slash-fandom it's no insult to get ass-fucked.
Don't get me going about homophobia.
Couldn't you have found words beyond the clichés for your Haiku?
More creativity next time.
Thank you. ;-)
(interview? What interview?)
no subject
Okay, actually he says nothing, his wording is vague, he laughs alot which means "you know nothing, and I won't tell you", he talks in phrases than mean nothing. As far as I remember he never gave away anything much in the past, why now.
House just being angry etc. is so lame. As usual, we fans are ten steps in front of the writers and even the creator in understanding his characters and keeping them in character.
Don't get upset about it, it's just DÜNNSCHISS.
no subject
Italian, on the other hand, lacks the creative use German makes of the excremental function. I can still remember when some idiot cut into my husband right-of-way when he was driving our toddler to daycare, and for a few weeks our cute little angel with the golden curls kept repeating Seisse (she still had problems with the Sch sound).
[My daughter's hair has since become straight and brown. Seisse.]
no subject
That's my culture. The world I grew up in. I can use those clichés safely, because they're mine. I know where misogyny and homophobia live in my culture, both alive and well, and it's not there. Such clichés are desemantizzati, as my (loser asshole but) very cultivated boyfriend (he published a book in the Beihefte zur Romanische Philologie! In Italian!) used to say: they lost their original meaning.
I think most Italian nowadays aren't even aware that troia is a female pig (or that fica, vulva, and by synecdoche a good looking woman, is the female form of fig).
I do because I like to speak a very old-fashioned Italian. I managed to upset all my colleagues when, as new 23-year-old hire, I saw someone spilling a cup of coffee and said "Che troiaio!". I, like my granny, meant "What a pigsty!". All my Northern Italian colleagues understood "What a whorehouse!" and were deeply embarrassed.
no subject
And I especially did not mean to criticize Italian as language or Italians.
We ALL have this kind of unlucky ballast in our language.
And when I'm honest I was mostly offended because of the insult to
the female pig. They really don't deserve to get confused with humans. ;-)
Actually I think English is worst.
no subject
Also, I'm proud of having a smattering of linguistics knowledge and try to show it off as much as possible :).
no subject
no subject
no subject
Complicated ones don't fit into a haiku, though, as most italian nouns, verbs and adjectives are three syllables or more. Already finding a way to say whore in two syllables was a challenge.